NEWS

写真集「Mikiya Takimoto Works 1998-2023」刊行

2024 02 27

写真集「Mikiya Takimoto Works 1998-2023」発売。25年にわたる広告写真とCMをまとめた写真集を刊行。独立した初期の思い出深い作品から近年の作品まで、広告写真を約120作品、CMを約70作品、600ページというボリュームになりました。膨大な仕事の中から1割程度を瀧本自身がセレクト。載せきれないほどの作品は、一つ一つが大事な作品でもあり、瀧本の軌跡でもあります。20代から様々な仕事で共に歩んできた佐野研二郎さん(アートディレクター)との対談も掲載されます。「Mikiya Takimoto Works 1998-2023」アートディレクション:矢後直規 デザイン:上村知世 テキスト:山田泰巨 編集:新庄清二 青幻舎より発行 価格 9,000+税
The photographic collection, Mikiya Takimoto Works 1998-2023, is now available. This publication brings together a collection of advertising photos and commercials from the last 25 years. It’s a 600-page volume with about 70 commercial works and 120 advertising photography works, from images filled with memories of his early days as an independent photographer to his more recent works. Takimoto himself selected about one tenth of the works from his very extensive portfolio. There are so many works they couldn’t fit into the collection, but each one is important and also traces his trajectory as a photographer. The book includes a conversation with Art Director, Kenjiro Sano, who has been there with Takimoto working on various projects since his 20s. Mikiya Takimoto Works 1998-2023 Art Direction: Naonori Yago. Design: Tomoyo Uemura. Text: Yoshinao Yamada. Editing: Seiji Shinjo. Published by Seigensha. Price: ¥9,000 + Tax

サントリープレミアムモルツ 新CM放映開始

2024 02 26

サントリー 「ザ・プレミアム・モルツ」いい日、プレモル。蕎麦屋篇、いい日、プレモル。大事な後輩篇を撮影しました。広瀬すずさんの特別感を感じる日、大泉洋さんのいい日に味わうプレモルをそれぞれのシチュエーションで撮影しました。W/X/Y × In The Moodの軽やかな曲調が特別な日を演出しています。どうぞご覧ください。
Suntory The Premium Malt’s Good Day, PreMal. Soba noodle shop episode, Good Day, PreMal. We filmed the “Daiji-na Kohai” (“Valued Junior”) episode We filmed PreMal being enjoyed in various situations, by Suzu Hirose on a day that carries a special feeling, and by Yo Oizumi having a good day. The light tunes of W/X/Y and In The Mood set the stage for a special day. Please take a look.

朽ちないサクラ ティザービジュアル撮影しました。

2024 02 19

映画「朽ちないサクラ」作家 柚月裕子さんの小説が原廣利監督により、杉咲花さん主演で映画化されました。タイトルにある桜が満開に咲いている春にビジュアル撮影しました。杉咲さんの凛とした立ち姿は物語の始まりを暗示させる写真となりました。6月21日より全国公開されます。
Kuchinai Sakura (“Everlasting Cherry”), the novel by Yuko Yuzuki, has been turned into a film directed by Hiroto Hara and starring Hana Sugisaki. Takimoto photographed the promotional visuals in spring, when the cherry blossoms of the film’s title are in full bloom. Sugisaki’s dignified stance hints at the story’s beginning. It opens nationwide on June 21.

『MONOSPINAL』 開催のお知らせ

2023 11 24

MONOSPINALという建築作品を撮影しました。奇抜な建築作品から受け取った印象が、以前BAUHAUS建築(ドイツにある造形学校)を撮影する際に用いた絵画のようなトーンや、立体物を平面に変換する手法が利用できると考えました。ゲーム会社の社屋という現実を、ゲームの中で街に突如現れたような奇抜な建築物として、CGやヴァーチャル的な異物感そのままに情緒を排し熱量を抑え撮影しました。建築物にあたる太陽光の向きや、薄めの雲でディフューズされ微かに残った光を待ち、壁面の質感や立体感を表現し、ギリギリのところで実際の建築物を想像できるくらいの抽象性を狙って撮影しました。山口誠氏のギャラリー MYD Galleryにて展示を開催します。MONOSPINAL(モノスパイナル)——。山口誠の設計によって東京・浅草橋に姿を現したこの建築は、外観を9層の斜壁に囲まれ、中の様子を窺い知ることはできない。空へと向かって広がる逆勾配型の斜壁は、高架線路や雑居ビルが密集する街において周囲からの音、光、風をコントロールし、建築に高い自律性をもたらしている。瀧本幹也は、この容易には説明し難い建築を見たとき、自らの写真で捉えてみたいという衝動に駆られたという。MONOSPINALが持つ幾何学的な線と面に着目し、それを手がかりとして、4×5インチフィルムの大判カメラで切り取っていくことを試みた。本展では、そこで生まれた10点の写真作品を掲出する。 “部分”にフォーカスしたこれらの写真は、情報が削ぎ落とされ、無機的に描かれた絵画のようである。しかしよく見ると、撮影時に緻密に計算された光の影響で斜壁の質感が残されており、それが生きている建築であることを教えてくれる。建築を撮るという行為は、建築家が二次元から三次元に起こしたものを、再び二次元に変換する作業だと瀧本は語る。そのとき、写真家の建築への眼差しが表れる。本展を訪れた人は、建築家と写真家の関わりによって再構築されたもう一つのMONOSPINALに出会うことになるだろう。 2023年12月9日(土)〜2024年5月25日(土)MYD Gallery Adress 東京都港区南麻布2-8-17鳥海ビル1F 時間 平日 10:00~19:00 (予約制) 土曜 12:00~17:00 休廊日 日曜日・祭日 (平日のみ予約制予約フォーム)
I photographed an architectural work called MONOSPINAL. From my impressions of this striking architectural piece, I thought I could use a method of converting a 3D object into planes, and the painterly tones that I used when I previously photographed BAUHAUS (German art and design school) architecture. I photographed the reality that this is a game company’s office building, as the sort of striking building that might have suddenly appeared in a game, restricting the heat level, keeping the CG or virtual-like foreign body sensation as is, pushing emotion aside. I waited for the sunlight to hit the building from the angle I wanted and the faint remaining light after it was diffused by thin cloud to convey the solidity and the texture of the wall surfaces, aiming to capture its abstractness very close to the point that would (or wouldn’t) allow you to imagine the actual building. The exhibition opens at Makoto Yamaguchi’s gallery, MYD Gallery. MONOSPINAL——. This building appeared in the Asakusabashi area of Tokyo by virtue of Makoto Yamaguchi’s design, externally surrounded on the outside by sloping walls on 9 stories, making it impossible to tell what is going on inside. The slope of the walls is reversed to face the sky and control the sound, light, and wind from the surrounding neighborhood crowded by an elevated railroad and multipurpose buildings, giving the building a strong sense of autonomy. When Mikiya Takimoto first saw this difficult-to-describe building, he independently felt the strong compulsion to capture it through his photography. He endeavored to capture MONOSPINAL with a large format camera using 4 x 5-inch film, focusing on its geometric lines and surfaces, using them as a way in. This exhibition displays 10 photographic works created out of that endeavor. These photos focus on “parts,” like pictures painted inorganically, information pared back. But when you look more closely, you see that before he pressed the shutter button he made minute calculations to do with the effects of the light, which captures the texture of the sloping walls, telling us that this is a living building. While architects render 3 dimensions out of 2, Takimoto tells us that the act of photographing architecture is the task of converting them back into 2 dimensions. In doing so, the way the photographer sees that architecture becomes apparent. Visitors to this exhibition will encounter another version of MONOSPINAL, one that has been reconstructed out of the connections between this photographer and this architect. Text: Kumi Ohba December 9, 2023 (Sat) to May 25, 2024 (Sat) MYD Gallery Address: 1F Toriumi Building 2-8-17 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo Hours: Weekdays 10:00-19:00 (Booking required) Sat 12:00-17:00 Closed: Sun and public holidays

気仙沼漁師カレンダー2024 発行

2023 10 25

2021年の東日本大震災から、気仙沼の漁師を応援し、広くそのかっこよさを伝えるために制作が始まった気仙沼漁師カレンダー。第一回は師匠の藤井保さん。10作目の最終章に気仙沼を撮影する機会をいただき、夏と冬の2回気仙沼の漁師の方たちと魚船を撮影しました。土地に生き、土地や海を愛する人々の想いが染み込むように伝わってきます。プロデュース:竹内順平 編集・文:唐澤和也 デザイン:鈴木歩
The Kesennuma Fisherman Calendar has been produced to show everyone far and wide what striking figures the fishermen of Kesennuma make, to support them in the aftermath of the 2011 Great East Japan Earthquake. The first calendar was by Tamotsu Fujii, my teacher. I was given the opportunity to photograph Kesennuma for the 10th and final calendar and took photos of Kesennuma fishermen and their families with their fishing boats on 2 occasions, in summer and in winter. Permeating the photos you can feel the spirit of these people, who live on the land and love both the land and the sea. Production: Jumpei Takeuchi; Editing & Text: Kazuya Karasawa; Design: Ayumi Suzuki