NEWS

dear mayuko ポスター掲出されました

2016 11 12

dear mayukoメインビジュアルとコンセプトブックの撮影をしました。ライフスタイル提案型のビューティーブランド「dear mayuko(ディアマユコ)」が2016年11月1日(火)にデビューしました。フェイスケアをはじめ、ボディケア、ヘアケア、そして入浴剤などバスアイテム、さらにタオルなど生活雑貨まで、バリエーション豊富な約130アイテムを展開しています。柔らかなデザインのプロダクトに合わせるように3枚の写真で構成されたメインビジュアルは、身体のパーツにフォーカスし絵画のように切り取った写真となりました。
Takimoto did a shoot for the main visual piece and concept book for Dear Mayuko. Dear Mayuko is a lifestyle-themed beauty product brand that debuted on Tuesday, November 1, 2016. The brand has about 130 diverse items for everything from face care to body care, hair care, and bath salts and other bath care products, as well as daily commodities like towels. The main visual piece comprises three photographs that match the gentle product design and is a collage made to look like a painting focusing on the different body parts.

LINK OF LIFE展 ポスター掲出されました

2016 11 11

資生堂「LINK OF LIFE エイジングは未来だ展」のポスターを撮影しました。一見様々な人の群像に見える写真ですが実は精巧なミニチュアを制作し撮影されました。ドールが纏う衣装は伊藤佐智子さんが、ヘアーは資生堂チームが担当しました。思わず近くでじっくり見たくなる細かな仕掛けが満載の写真になりました。
Takimoto did a shoot for Shiseido's LINK OF LIFE Exhibition: Aging? Future! poster. The photographs appear at first glance to be showing a diverse group of people, but are actually elaborately created figurines. The clothes worn by the figurines were designed by Sachiko Ito and their hair was designed by the Shiseido team. The photographs are full of fine details that make you want to look closer.

Art Photo Tokyo edition zero開催のお知らせ

2016 11 11

Art Photo Tokyo edition zero TCK presents 「Contact Prints」写真家がイメージを具現化する際に、なくてはならない場所がある。プロラボと呼ばれるその場所には、美術や商業という垣根なく、純粋に最高の写真だけを追い求める写真家たちが集う。プロラボには、彼らのイメージを最大限に引き出す ために、もうひとりの表現者として技術と感性を磨く技術者が存在する。
TCKが企画した“Contact Prints”には、プロラボの空気感そのままに世代やジャンルを超えた写真家たちの作品が集っている。 通常、撮影した写真のセレクトやテストプリントとして使われるコンタクトプリント(密着印画技法)は、フィルムの持つ情報を最も鮮明で忠実なポジ像として表現する手段。その様式美をもとに、31人の写真家が独自に表現した企画展を行います。操上和美・鋤田正義・藤塚光政・藤井 保・広川泰士・大森克己・泊 昭雄・平間 至・戎 康友・吉永マサユキ・新津保建秀・瀧本幹也・井賀 孝・在本彌生・WATARU・瀬尾浩司・横浪 修・TAKAY・野口里佳・笹口悦民・赤尾昌則・荒井俊哉・塩田正幸・守本勝英・木寺紀雄・水谷太郎・津田 直・市橋織江・濱田祐史・小浪次郎・草野庸子 茅場町共同ビルディングにて11月18日(金)〜11月20日(日)

金沢ブランド大解剖展 加賀毛針 掲出されました

2016 09 23

加賀藩士たちの足腰を鍛えるためにはじまったとされる鮎釣り。釣針に通常ついている「返し」がなく、釣り上げるのが難しい為、魚との真剣勝負になる釣りとされております。そのような一瞬を武士の一騎打ちのような様相での撮影となりました。
It is said that ayu fishing began as a way to strengthen the legs of warriors in the Kaga Domain. The hooks used in this style of fishing lack the standard barb, increasing the difficulty of pulling the fish in and turning the act into a true test of mettle. This shoot captured those instants that most resembled a warrior in the thick of battle.

オリンピックムービーgorin.jpが放映開始

2016 08 16

リオオリンピック開催に合わせて放映されました。スポーツにおける人類進化の歴史を出場する事も目指す事も、応援する事も様々な関わり方があるオリンピック。「わたしたちは、オリンピックを発明した」というスローガンと共に、今までの様々な場面が入れ替わりながら、前に進んでいく内容になっております。
This was filmed during the Rio Olympic Games. There are various ways to engage with the Olympics, whether it's as a place for showcasing human genesis through sports, a goal to be aspired to, or simply something to support as a fan. This piece touts the slogan of "We invented the Olympics" as it presents a sense of progress interspersed with various scenes from the past to the present.